Новое “Простоквашино” перевели на жестовой язык

Поделиться в соцсетях

МТС реализовала проект по синхронному переводу на русский жестовый язык мультсериала новое “Простоквашино”.

Теперь глухие и слабослышащие дети смогут встретиться с любимыми экранными героями ‒ дядей Федором, котом Матроскиным, Шариком, почтальоном Печкиным, а также познакомиться с новыми жителями Простоквашино ‒ сестрой дяди Федора Верой Павловной и ее другом Тама-Тамой.

Новое “Простоквашино” ‒ российский мультсериал, созданный по мотивам мультфильмов «Трое из Простоквашино», «Каникулы в Простоквашино», «Зима в Простоквашино» и «Весна в Простоквашино». Проект реализован совместно с анимационной студией «Союзмультфильм» и ее детским развлекательным и развивающим каналом «Мультиландия».

Более 40 серий мультфильма новое “Простоквашино” с сурдопереводом размещены в социальной сети «ВКонтакте», они также включены в сетку вещания телеканала «Мультиландия», доступного в том числе в онлайн-кинотеатре KION, каждое воскресенье в 17:25 по московскому времени.

Создание доступной инклюзивной среды – важная часть социальной миссии нашей компании. МТС на постоянной основе реализует ряд просветительских и образовательных программ, обеспечивающих равные возможности, и я уверена, что наш новый проект поможет социализации и адаптации глухих и слабослышащих ребят. В дальнейших планах ‒ продублировать на русский жестовый язык часть библиотеки онлайн-кинотеатра KION,

‒ рассказала руководитель Центра МТС по социальной ответственности, разнообразию и инклюзивности Елена Серегина.


Поделиться в соцсетях
Работники ТВ